ترجمه «کانت و مسئله متافیزیک» اثر مارتین هایدگر توسط نگاه معاصر منتشر شد.
- ۰ نظر
- ۰۹ اسفند ۰۳ ، ۰۲:۵۲
ترجمه «کانت و مسئله متافیزیک» اثر مارتین هایدگر توسط نگاه معاصر منتشر شد.
زبان قرآن، زبان فصاحت و بلاغت است. چنین زبانی با زبان منطق فاصله دارد. متن ادبی اقتضائات خود را دارد. گاه مجاز میشود و گاه حقیقت، گاه تصاویر هنری میآفریند و گاه زیباییهای طبیعت را به تصویر میکشد.
قرآن در پی آن نیست که تاریخ بگوید یا طبیعیات، بلکه هدفی برتر از همه اینها دارد و در عین حال، برای هدف خود از همه اینها بهره میگیرد: بیدار کردن بشر و انذار دادن وی و ... . با این مقدمه به ادعاهای اخیراً مطرح شده میپردازیم.
ترجمه فارسی کتاب خیال و اگزیستانس: بازآوری اخلاق کانتی توسط هایدگر، نوشته فرنک شَلَو، توسط نشر نگاه معاصر منتشر شد.
دکتر صادق زیباکلام در یکی از نوشتههایش نگاه غزالی به دین را میستاید که تأکید آن بر دل و اطاعت و تسلیم و ایمان و تعبد است. مثلاً همین که پیامبر (ص) فرموده روزه بگیرید کافی است که روزه بگیریم و به تعقل و استدلال نیازی نیست.
در بررسی این مطلب، نخست به داستان ذیل توجه کنید:
بسم الله الرحمن الرحیم
بحث ارائه شده در جلسه 14 اسفند 1400، گروه معرفتشناسی مجمع عالی حکمت اسلامی
هایدگر میگوید: «هر کس قوه خیال را از بافت درخور توجه مسأله نقد [عقل محض] کنار نهد (همچنانکه خود کانت، بدین کار تمایل داشت)، کانت را از شکافی که هر فلسفه نابی همواره باید بر لبههای آن حرکت کند، دور کرده است.»
در میان نامداران قرن بیستم هایدگر از معدود کسانی است که با بزنگاههای فلسفی آشناست و بیواهمه بر آنها انگشت مینهد و در آنها غور میکند. جسارت وی در پرداختن به پرسش هستی نمونهی بارز این امر است. چنانکه از سخن منقول وی پیداست، در موضوع ما یعنی خیال نیز وی به خوبی به اهمیت آن واقف است و همین وقوف به وی جسارت میبخشد که به فیلسوفی مثل کانت تعریض بزند که با ویراست دوم نقد اول، گویا از فلسفهی ناب فاصله گرفته است. براستی وجه اهمیت خیال چیست؟
آمارتیا سن اقتصاددانی است که در 1998 جایزهی نوبل اقتصاد را برای کمک به اقتصاد رفاه و نظریهی انتخاب اجتماعی و توجه به مسائل فقیرترین اعضای جامعه دریافت کرد. شهرت سن بیشتر برای کارش دربارهی علل قحطی است، که به توسعهی راهحلهای عملی برای پیشگیری یا محدود کردن آثار کمبودهای واقعی غذا منجر شد.